Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı برنامج المنافسة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça برنامج المنافسة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Une semaine avant, un autre logiciel, Wicked Savage Designs, est arrivé.
    لكن, أليس قبل أسبوع البرنامج المنافس ويكد سافاج ديزاين" من طرحه للبيع؟"
  • Bien sur, quand je serais candidate pour 'survivor' (Koh-Lanta).
    بالطبع حينما أكون في منافسة برنامج المصارع
  • Enfin, des séminaires sur la promotion de la concurrence ont été organisés en El Salvador dans le cadre du programme COMPAL.
    وعقدت حلقات دراسية دعوية عن المنافسة في السلفادور في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك.
  • De même, grâce au programme COMPAL récemment adopté, la CNUCED accordera une coopération technique financée par la Suisse en faveur du renforcement des institutions et des capacités dans le domaine des politiques de la concurrence et de la protection du consommateur.
    كما تم مؤخراً وضع برنامج المنافسة (COMPAL) الذي سيقوم الأونكتاد من خلالـه وبتمويل من الحكومة السويسرية بتوفير خدمات التعاون التقني من أجل بناء المؤسسات والقدرات في مجال سياسة المنافسة وحماية المستهلك.
  • Le programme COMPAL (Programme d'assistance technique sur les politiques de concurrence et de protection des consommateurs pour l'Amérique latine) est un programme régional financé par le Gouvernement suisse qui couvre la Bolivie, le Costa Rica, El Salvador, le Nicaragua et le Pérou.
    ويعد برنامج سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية برنامجاً إقليمياً يغطي بوليفيا وبيرو والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وتموّلـه الحكومة السويسرية.
  • Je suis né sorcier, mais j'ai perdu le concours de sorciers contre mon frère, M. Je-sais-tout.
    لقد ولدتُ ساحراً ولكني خسرت في منافسة .برنامج السحرة العائلي التي فاز بها أخي الكبير
  • Ce Programme recouvre le droit de la concurrence, le droit bancaire, le droit de la propriété intellectuelle, le droit des sociétés civiles, le droit des sociétés coopératives et mutualistes, le droit des contrats et le droit de la preuve.
    ويتضمن هذا البرنامج قانون المنافسة، وقانون الأعمال المصرفية، وقانون الملكية الفكرية، وقانون الشركات التي لا تمارس أعمالا تجارية، وقانون الجمعيات التعاضدية، وقانون الجمعيات التعاونية، وقانون العقود، وقانون البيّنة.
  • Enfin, s'inscrivant dans le programme COMPAL, un atelier sur la protection des consommateurs a été organisé en El Salvador et un mécanisme décentralisé de protection des consommateurs a été mis au point au Pérou.
    وفي إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك، نُظمت في السلفادور حلقة عمل عن حماية المستهلك، ووضـع في بيرو نظـام تنفيـذ لا مركزي لقضايا حماية المستهلك.
  • − Le programme COMPAL (politiques de concurrence et de protection du consommateur en Amérique latine), soutenu par la Suisse, a permis de renforcer la législation et les politiques de concurrence et de protection du consommateur en Bolivie, au Costa Rica, en El Salvador, au Nicaragua et au Pérou.
    • عزّز برنامج سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية، الذي تدعمه سويسرا، قانون وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في كل من بوليفيا وبيرو والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا.
  • L'attribution de ces prix, par l'intermédiaire d'un concours annuel, permet de renforcer le rôle, le professionnalisme et la visibilité de la fonction publique.
    ويعمل البرنامج، من خلال منافسة سنوية، على تعزيز دور الخدمة العامة والالتزام بالأصول المهنية فيها وإبراز فوائدها.